Tuesday, November 19, 2013

Blog 20: Transcription

[CLEO plays piano in the background.]

[00:30] AL: Say hi to the camera, mommy.

ZE: Eh?

AL: Say hi.

ZE: Hi.

AL: [giggles]

GIGAS: Siiiirrrr!

ZE: Não sabia que estavas a toucar

AL: See CLEO. I told you it would be more epic.

ZE: Estas a filmar?

SECA: Vai. Vamos la. Mãe. Podemos organizar o não?

AL: Yeah.

GIGAS: Organiza a defensa.

SECA: A mãe não tem.. tems a e as coisas para cortar o bolo?

ZE: Tudo.

SECA: Como e que se faz?

ZE: Vá!

SECA: Calma. Isto e a ultima coisa.

ZE: Paga a luz GIGAS. Não. It’s your birthday. You don’t do anything.

[luisa giggles]

SECA: O bolo cortado.

[01:00] IRMAO: I was going to get that first.

SECA: Isto esta bom. Secondo parece.

AL: Ahhhhhh. [musical]

SECA: Esta quetinho, o levas no focinho. Sabes o que e focinho?

IRMA: Ahhhhhh [musical] Tun tun tun tun.

ZE: Já tiraste a picture do cake?

AL: CLEO already took the picture.

ZE: Vá!

AL: Oh my god!

SECA: [taps knife on glass]

AL: Ahhhhh [Musical]

GIGAS: Maaaaaa [musical, nasal]

ZE: One, two, three!

GIGAS, ZE: Para bens

AL: Happy bir-

[01:30] GIGAS, ZE: A você. Esta data querida.

SECA: Pom pom pom pom.

[gibberish][musical]

[giggles]

GIGAS, ZE, SECA, AL: Felicidades.

ZE: Muitos anos de vida.

SECA: Muitos anos de desgrenha.

You forgot your flat

Hoje a dia

PAI: Agora em inglês

De festa. Cantao as nossas almas.

Para o rato

Para nosso Carlinhos

Uma salva de palmas

Hahaha!

Em Ingles. Ahora em Ingles.

Hahaha!

Happy Birthday

Em Ingles.

To you.

In tune.

Happy Birthday to you.

Canta, CLEO!

Hoje e dia de festa

Happy Birthday to you.

Para o menino Carlinhos

No comments:

Post a Comment